Reload for another greeting!

Mezzofanti.org
Print page


 

I. History

By: Andrew V. Liaugminas

The history of the Scottish Gaelic language begins in Central Europe in the 5th century B.C., where a new tribe was taking Europe by storm - the Celts. This tribe was a hospitable group, placing much importance on family and friends - and widely known for their strength and valor in combat, and strong sense of culture in time of peace. Winning battle after battle, the Celts eventually conquered most of modern Europe; occupying lands from the Iberian peninsula in the west, to the Scottish highlands in the north, spanning Europe to the Black Sea in the East, and touching as far south as Central Italy.

During their history, the Celts gathered many names from the other tribes and cultures in Europe. The very word "Celt" comes from "Keltoi" (meaning "secret people"), which was the Ancient Greek name for the tribe. Regionally, the Celts who lived in the Iberian Peninsula were identified as Celtiberi (combination of Celtic Iberians); and those who dwelled near the Black Sea came to be titled "Galtae" (because their place of origin was Gaul/France). After many centuries of being separated, and thanks to the natural barriers that kept them isolated, the Celts soon began to develop separate regional forms of the culture that once bond them together.

After such long partition, a Celt in Ireland most likely could not understand a Celt from Gaul - and a Scottish Celt would have a hard time communicating with a Galatian Celt. It was this lack of unity that gave the Romans a chance to steal the Celtic dominion over Europe many centuries later. 

Overall, the Romans succeeded in their objective to overthrow the Celts. However the natural isolation of Ireland and the tactical advantage of the Scottish highlander Celts made these groups virtually immune to enemy penetration. Eventually, many Gaels (a subdivision of the Celts living in Ireland, and left untouched during the Roman conquest of Europe) migrated north to modern-day Scotland, bringing their "Gaelic" language with them. These people were called Scotti by the Romans, of which the word "Scotland" derives. 

The Scottish eventually came under the control of the British Empire, and were likewise Anglicized. However, the Scottish Gaelic people continued to develop their own unique cultural and linguistic characteristics. Scots Gaelic experienced its literary renaissance in the 18th century, and came under standardization with the publication of the Scottish Bible in 1801. Within the past several decade, there has been a considerable revival of interest in the Scottish Gaelic language - and today it is used chiefly to promote Scottish national identity. Currently, there are less than 88,000 Scots Gaelic speakers - most of whom live on the Hebridean islands.


II. Linguistic Characteristics

Celtic languages are all linguistically similar, and thus share a category within the chart of Indo-European Languages (can be seen on main page). There are two major divisions of Celtic languages, separated geographically: Continental Celtic (those Celtic languages spoken in mainland Europe) and Insular Celtic (Celtic languages located in the British Isles and Brittany). Scottish Gaelic is considered to be Insular Celtic because it is spoken in Scotland - part of the British Isles. Within Insular Celtic, there are two more divisions: Goidelic (often called "Gaelic") and Brythonic. 

Goidelic Gaelic is the first form of Gaelic to appear in the British Isles and Ireland, being comprised of Irish, Manx and Scottish Gaelic. Brythonic (meaning "Britain") is the group of Celtic languages which evolved from the Irish/Scottish Gaelic, and is mainly spoken on the west coast of Great Britain. The Brythonic languages are Welsh, Cornish, Cumbric and Breton. Another common means of dividing the Insular Celtic languages is by phonetics. The Goidelic Gaelic languages (Irish and Scottish Gaelic) frequently employ the /kw-/ sound (they became known as Q-Celtic), whereas the Brythonic languages (Welsh, Cornish, etc...) evolved this into a /p-/ sound (thus named P-Celtic).

INSULAR CELTIC 

Goidelic (Q-Celtic)

Brythonic (P-Celtic)

Irish Gaelic

Welsh

Scottish Gaelic

Cornish

Manx Gaelic

Breton

Being a Celtic language, Scottish Gaelic sentences are organized first by verb (to be), then by subject ( I ), and finally by object (Scotland). Similar to English, the verb is not conjugated in Gaelic. To say "I am from Scotland" one would have to rearrange the sentence to read "To be I of Scotland", then translate into Gaelic.

1) "I am from Scotland"  
2) [ I ]     [am]     [from]    [Scotland
     sub.    verb      prep.       object
<----  Isolate and identify each word 
3) [To be]    [ I ]     [of]   [Scotland]
      verb       sub.    prep     object  
<----  Rearrange the sentence
4) [Tha]    [mi]    [ą]    [Alba] <----  Translate to Gaelic
5) "Tha mi ą Alba"   

Since Scottish Gaelic directly derives from Irish, these two languages share many linguistic similarities. However, there are distinct noticeable differences in their vocabulary, grammar, and pronunciation. Yet, when compared to any of the Brythonic languages (i.e., Welsh), Irish and Scottish appear to be almost the same. Here is a comparison of the beginning of the "Our Father" prayer in Scottish Gaelic (top) and Irish Gaelic (middle). Below these two languages is the same phrase in Welsh: 

Scottish Gaelic: Ar n-athair a tha air nčamh: gu naomhaichear d'ainm.
Irish Gaelic: Įr n-athair, atį AR neamh: go naofar d'ainm
Welsh: Ein Tad, yr hwn wyt yn y nefoedd, sancteiddier dy Enw.

Compare the "Our Father" prayer in this language with this prayer in other languages (found on every Mezzofanti language article page). Note the similarities and/or differences in structure and syntax (vocabulary) between other languages, especially languages within its own language "family".
  

Comparative Text: "Our Father"

AR n-athair a tha air nčamh: GU naomhaichear d'ainm. Thigeadh do rģoghachd. Dčantar do thoil air an talamh, mar a nithear air nčamh. Tabhair dhuinn an AR fiachan, amhuil mar a mhaitheas sinne d'ar luchd-fiach. Agus na leig am buaireadh sinn, ach saor Sinn o olc. Oir is leatsa an rioghachd agus an cumhachd agus a'ghņir GU siorruidh. Amen.

[We have decided to use the "Our Father" prayer throughout this site for comparison due to the universality of this prayer throughout the world, the relative maintenance of the prayer from generation to generation, and the general consistency in form throughout varying groups and subgroups of native speakers].

For more information on this language, see the selected links below:

III. Links
 
Cultural_Links_

Celtic Web Art and Fonts - Links to dozens of sites that contain fonts and clip art featuring the Celtic culture. 

Scotland.org - This is Scotland.org's page devoted to Scottish language links.


Reference_&_Dictionaries_

Scots Gaelic Terminology Database - A very good searchable dictionary of Scots Gaelic, in the Gaelic language. Enter your query in English to see its Gaelic equivalent. 

Comparison of Irish and Scottish Gaelic - A comparison of the similarities and differences between Irish (Gaeilge) and Scottish (Gąidhlig) Gaelic, in a comparative side-by-side format.

School Gaelic Dictionary - A basic Gaelic-English dictionary, covering most common words and phrases. Click on the first letter of the word you are looking for in Gaelic, and you will find its equivalent in English.

Gaelic Dictionaries Online - A list of the best Irish and Scottish Gaelic dictionaries on the Internet. It also features the ability to search most of these dictionaries, simultaneously online. 

Gaelic-English Dictionary - Another Scottish Gaelic to English dictionary online. Click on the first letter of the word you are looking for in Gaelic, and you will find its equivalent in English.


Free_Language_Lessons_

Learn Gaelic! - A good beginner's guide to learning the Scottish Gaelic language, complete in three lessons with accompanying audio files.

Dr. John Shaw's Scottish Gaelic Lessons - An extensive guide to the Scottish Gaelic language, in 22 lessons; although most of the text is in Scots Gaelic, and no English translation is offered for the Gaelic phrases.


Multimedia_

BBC Scottish Gaelic Programme - Listen to the Scottish Gaelic language being spoken in real-time with the BBC Scottish Gaelic Programme. This daily program covers the most important features in the news in the Scots Gaelic language (it usually lasts several minutes)! You need RealPlayer to listen to this program. To listen to the program, click on the blinking button in the middle of the page. 

The Scotsman Online - The Scotsman (a daily Scottish newspaper) puts out a column in Scottish Gaelic every Friday, and on alternate Wednesdays, which covers important events in the Scottish Gaelic community. 

Books_

 
In Association with Amazon.com Now shopping for language books is as close and easy as the click of your mouse. We have teamed-up with Amazon.com - the world's largest selection of books and one of the most trusted e-commerce sites - to provide you with this selection of related language books. Click on each title to see more information on that book, and/or purchase it direct from Amazon.com. Enjoy!

  • Scottish Gaelic-English/English-Scottish...  

  • Etymological Dictionary of...  

  • Gaelic/a Complete Course for Beginners...  

  • Gaelic-English - English-Gaelic...  

  • Hippocrene Children's Illustrated Gaelic Dictionary  

  • The Modern Gaelic-English Dictionary  

  • Beginner's Gaelic (Hippocrene Beginners Series)  

  • New English-Gaelic Dictionary  

  • Illustrated Gaelic-English Dictionary  

  • New English Gaelic Dictionary  

  • Gaelic­English/ English­Gaelic Dictionary  

  • The Illustrated Gaelic­English Dictionary  

  • Etymological Dictionary of the Gaelic...  

  • An English-Gaelic Dictionary  

  •  
    Translation_

     
    Below we have provided the ability to access the Internet's best translations for this language directly from this page! Type in your text, select the translation direction (from what language - to what language), and click "Translate!".

    No online translation available for this language yet!

    (Above flag courtesy of Flags of the World)


    (Terms and Conditions)

    Home - Welcome Letter - Free Translations - Free Multilingual E-cards
    International News - International Radio - Search - About

    2002 Mezzofanti.org - All Rights Reserved
    By: Andrew V. Liaugminas